Cenacolo dell'Opera di Santa Croce, 2022
"Il costruttore di foreste"
Cinema La Compagnia, 2022
Beatrice Monti della Corte, Paolo Cognetti e Cristina Acidini
Cenacolo dell'Opera di Santa Croce, 2022
Cenacolo dell'Opera di Santa Croce, 2022
Cenacolo dell'Opera di Santa Croce, 2022
Laboratorio con la vincitrice del Premio di traduzione Claudia Zonghetti per gli studenti delle due università di Siena
con Tomaso Montanari e Andrea Landolfi
Cenacolo dell'Opera di Santa Croce, 2022
Teatro Goldoni, 2022
con l'attore Fausto Russo Alesi
Teatro Goldoni, 2022
Cenacolo dell'Opera di Santa Croce, 2022
"Il costruttore di foreste"
Cinema La Compagnia, 2022
"Oliver Loving"
Gabinetto Letterario G.P. Vieusseux, 2019
la Vicesindaca Cristina Giachi
e la vincitrice Annie Ernaux, 2019
con Colm Tóibín, 2019
Teatro Goldoni, 2019
Sala d’Arme di Palazzo Vecchio, piazza della Signoria
© PH. Alessandro Moggi
PREMIO GREGOR VON REZZORI – CITTÀ DI FIRENZE
XVIII Edizione
29 – 31 Maggio 2024
Il Premio Gregor von Rezzori – Città di Firenze nasce nel 2007 per iniziativa della Santa Maddalena Foundation. Al tempo si svolgeva nell’Abazia di Vallombrosa, e nel 2010 si sposta a Firenze. Si compone di tre giorni di eventi, conferenze e incontri tra scrittori e pubblico nei luoghi più suggestivi della città. La cerimonia conclusiva vede la premiazione del miglior libro straniero e la miglior traduzione pubblicata in Italia nell’anno precedente. Tra i vincitori passati figurano Hisham Matar, Juan Gabriel Vasquez, George Saunders, Annie Ernaux e Richard Powers. Uno degli eventi principali del Premio è l’annuale Lectio Magistralis, in passato tenuta, tra gli altri, da Michael Cunningham, Zadie Smith, Emmanuel Carrère, Margaret Atwood e Colm Tóibín. La giuria per la sezione di narrativa straniera è composta da Beatrice Monti della Corte, Andrea Bajani, Maylis de Kerangal, Alberto Manguel, Colm Tóibín e Edmund White. La giuria del premio per la migliore traduzione in italiano è composta da Andrea Landolfi e Paola Del Zoppo.
«Rivolgiamo un pensiero affettuoso e grato al nostro caro Ernesto Ferrero, Presidente del Premio Gregor Von Rezzori per diciassette edizioni, la cui saggezza ed esperienza continueranno a guidare la nostra giuria anche dopo la sua scomparsa. In questo periodo di cambiamento, siamo inoltre lieti di dare il benvenuto al nuovo membro della giuria Colm Tóibín, amato e conosciuto dalla città di Firenze, dove ha spesso vissuto e dove ha anche dato vita al suo The Master»
Beatrice Monti della Corte, Presidente
VINCE LA XVIII EDIZIONE:
MICHAEL CUNNINGHAM
per il suo straordinario
Day
(La nave di Teseo, traduzione di Carlo Prosperi)
Day, di Michael Cunningham è straordinariamente profondo. Stilisticamente raffinatissimo, vero, lirico. Tocca, con grande intensità, i temi del matrimonio, dell’educazione dei figli, del fare arte, del sopravvivere a una pandemia, dell’avere “successo” o del “fallire” secondo i draconiani criteri americani. Con la maestria di un Marivaux estremamente moderno, Cunningham esplora magistralmente i suoi numerosi personaggi e la sua complicata trama. Tutto è pienamente espresso in questo romanzo scritto da uno degli scrittori centrali di questa epoca. In Day non ci sono mai troppe parole (o troppo poche). Tutti i personaggi sono perseguitati da un senso esistenzialista di inautenticità. Ammiriamo molto la straordinaria capacità di Cunningham di capire le maniere e la morale, le aspirazioni sfumate e le speranze assillanti dei suoi personaggi, così diversi tra loro. Questo è un romanzo epocale.
SHORTLIST NARRATIVA STRANIERA
Il Premio Gregor von Rezzori – Città di Firenze è ideato e organizzato dalla Fondazione Santa Maddalena presieduta da Beatrice Monti della Corte, è promosso dal Centro per il Libro e la Lettura del MiC, patrocinato da Regione Toscana e sostenuto dal Consiglio Regionale della Toscana, dal Comune di Firenze, da Fondazione CR Firenze e Credito Cooperativo del Valdarno Fiorentino, con Unicoop Firenze come sponsor tecnico e Rai Cultura come media partner.
In collaborazione con Opera di Santa Croce, Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux, Cinema La Compagnia, Todo Modo, Università per Stranieri di Siena, Università degli Studi di Siena.
Michael Cunningham
Day
La nave di Teseo
trad. di Carlo Prosperi
Álvaro Enrigue
Il sogno
Feltrinelli
trad. di Pino Cacucci
Han Kang
L’ora di greco
Adelphi
trad. di Lia Iovenitti
Claire Keegan
Un’estate
Einaudi
trad. di Monica Pareschi
Laurent Mauvignier
La festa di compleanno
Feltrinelli
trad. di Yasmina Mélaouah
Il Premio per la migliore traduzione in italiano
è stato assegnato dalla giuria composta da Beatrice Monti della Corte, Andrea Landolfi e Paola del Zoppo a:
Daniele Ventre
per la traduzione de
L’Odissea
di Omero
Ponte alle Grazie
–
Fausto Russo Alesi
ne ha letti alcuni estratti
Ideato dalla Fondazione Santa Maddalena e promosso dal Consiglio della Regione Toscana
La scorsa edizione
Ufficio stampa
Patrizia Renzi
patrizia@renzipatrizia.com
Coordinamento Santa Maddalena Foundation
Caterina Toschi
Segreteria organizzativa Santa Maddalena Foundation
Matilde Castagnoli, Emma Paoli, Edoardo Archi
Comunicazione
Studio Neri Torrigiani | www.torrigiani.com
PRESS AREA